В дверях показался очередной посетитель. В отличие от остальных персон выглядел он весьма бодро. Это был немолодой орк с волнистыми седыми волосами, но удивительно свежим лицом, на очень тёмной коже которого не нашлось места ни одной морщинке. Хотя в этот день дожди предпочли обойти город стороной, плащ с очень высоким воротом, который обычно носят в дурную погоду, надёжно скрывал подбородок и шею вошедшего. Светлые белки глаз ярко сверкали из-под низких бровей, когда он живым взглядом оценил обстановку в не самой шикарной забегаловке города. Добродушный оскал, которым он поприветствовал хозяйку, выглядел жутковато. Вся нижняя челюсть у него оказалась искусственной, ряд металлических зубов ярко блестел в свете недавно взошедшего солнца.
Орк широким шагом проследовал к стойке и негромко заказал себе какой-то напиток, оставив на барной стойке монету. Хозяйка встрепенулась и принялась энергично греметь чашками. Орк же, не став дожидаться выполнения заказа, неожиданно развернулся и подошёл к столику, за которым плотно завтракала дама средних лет. Вилка с кусочком бронзового мяса замерла в руке женщины на полпути к своей цели. Дама совершенно неподвижно глядела на то, как незваный сотрапезник удобно усаживается напротив неё, тщательно подбирая полы своего плаща. Слегка приоткрытый рот придавал её растерянному взгляду исподлобья несколько глуповатое выражение. Орк сложил руки на коленях и наконец встретился глазами с незнакомкой. По его каменному лицу невозможно было ничего прочитать, но едва заметные морщинки в уголках глаз всё-таки выдавали его скрытое веселье.
– Чем обязана? – нарушила неловкое молчание дама.
Орк внезапно изменился в лице. Его брови поползли вверх, а рот снова расплылся в жуткой, хоть и добродушной улыбке. Женщина с трудом сдержала предательскую дрожь, которая во всю прыть носилась по её спине.
– Вы кушайте, кушайте. Ни к чему портить себе аппетит созерцанием моей далеко не идеальной физиономии. Сейчас и я к вам присоединюсь. Мясо я, правда, попробовать всё же не рискну, но вот заказанный вами чай с удовольствием продегустирую.
Как раз в этот момент владелица таверны подошла с подносом к столику. Орк весьма по-хозяйски сцапал чайничек и сам налил себе полную кружку, чем немало удивил владелицу, готовую поухаживать за своим клиентом. Отпив большой глоток, несколько раз причмокнул и удовлетворительно кивнул:
– Не самый плохой чай из черголлы**, который мне доводилось пробовать. В детстве я был весьма падок на сей напиток, поскольку тётушка готовила его просто сногсшибательно. – резюмировал он, взглядом провожая хозяйку. – Я всегда находил способ лишний раз напроситься к своей родственнице в гости. Однако сейчас можно и разнообразить любимый вкус детства.
С этими словами орк сунул руку за пазуху. В тот момент, когда его рука возвращалась назад вместе с небольшой флягой, ворот плаща ненадолго отошёл в сторону, обнажая чудовищные шрамы на обезображенной шее. Страшно было представить, каким образом орк мог получить эти следы и как смог выжить после столь тяжких увечий, о которых свидетельствовали многочисленные рубцы. Теперь женщина была не в силах сдержать свой страх и поёжилась. Словно стараясь сберечь её нервы, в следующее мгновение ворот уже вернулся на своё место, надёжно скрывая от посторонних глаз то, что должно было быть скрыто. Орк добавил себе в чай некоторое количество оранжевой жидкости таинственного происхождения, затем снова отхлебнул из чашки:
– Ну вот, так гораздо лучше.
Когда фляга возвращалась на своё место в потайном кармане плаща, ворот снова немного отошёл. Женщина хотела отвернуться и не видеть опять то, что вызвало у неё неконтролируемый озноб, но, словно загипнотизированная, продолжала смотреть на кошмарные шрамы.
– Я же говорю, – орк мягко вывел её из ступора, – не обращайте внимания. Это мелочи. Профессиональные издержки. Вы Джезебель, верно?
Женщина кивнула.
– Чудесно! Я о вас весьма наслышан. Моё имя Бектер. Я некоторое время назад командовал небольшим отрядом в городской гвардии, которая наняла вас, как частного сыщика, для расследования происшествий, которым сама гвардия в данный момент не может посвящать своё время. Вы проявили себя наиболее ярко во время своих расследований, чем и привлекли моё внимание. Сейчас у нас в ведомстве случились неприятные перемены. Суть этих перемен я от вас, пожалуй, скрою, незачем вам в это влезать, но могу сказать, что с нынешним положением дел я не согласен, поэтому решил действовать по собственному усмотрению. Я хочу предложить вам официальную работу под моим началом и постоянное довольствие вместо частных контрактов и туманного будущего. Что скажете?
– Вы шутите?
– Ничуть. Все организационные моменты я уже решил. У нас имеется отдельное помещение на Чернокаменной улице. Договорённость с главным городским казначеем тоже достигнута. Совет также поставлен в известность. Что вам ещё нужно? Небо в алмазах? Этого я, увы, предложить не могу, но взамен обещаю весёлую жизнь и возможность умереть не своей смертью.
Снова эта жуткая улыбка. Джезебель поперхнулась:
– Очень милая перспектива...
– Вот и я так считаю. – перебил её Бектер. – Перемены в вашей жизни, если вы согласитесь, произойдут в лучшую сторону. Вы сделаете любимое хобби любимой работой, получите возможность оплатить все издержки на лечение вашей сестры, станете известной и уважаемой персоной, перестанете наконец питаться в дешёвых забегаловках. Ну а повышенные риски придадут яркость и особый смысл вашей жизни. Я даю вам ключ к успеху, а воспользоваться им или выкинуть и забыть – решать вам.
Бектер залпом допил свою загадочную смесь, в которую превратился принесённый хозяйкой чай, резко встал и сделал несколько шагов по направлению к выходу.
– Вы не сказали, когда мне прийти на собеседование. – помедлив, заметила Джезебель.
Бектер обернулся.
– Какое собеседование, милочка? Вы его только что успешно прошли.
*Клычак – разновидность дикого кабана. Название получил благодаря большим серповидным клыкам, весьма ценимым среди коллекционеров. В настоящее время находится на грани вымирания.
**Черголла – вид многолетних вечнозелёных трав, произрастающих в засушливых степях и полупустынях. Листья отличаются пряным ароматом и тонизирующими свойствами.
**Черголла – вид многолетних вечнозелёных трав, произрастающих в засушливых степях и полупустынях. Листья отличаются пряным ароматом и тонизирующими свойствами.